Fiches d'orientation

Soutien Scolaire Keepschool

LEA, Langues Etrangères Appliquées

Objectifs

La filière Langues Etrangères Appliquées (LEA) qui ne doit pas être confondue avec les LLCE, forme des étudiants dans deux langues et les prépare à être opérationnels en entreprise. Elle attire près de 15 000 étudiants par an. Beaucoup moins littéraire que la LLCE, la filière LEA vous apporte des rudiments de droit, d'économie et de gestion qui vous permettront de trouver un emploi dans le commerce international.

Accès à la filière

Les bacs recommandés sont L et ES. La filière est aussi ouverte aux élèves issus des sections S, STG, ST2S mais peuvent avoir des difficultés.

Déroulement de la formation

La filière dure trois (niveau licence) ou cinq ans (niveau master).

Vous étudiez deux langues: l'anglais ou l'espagnol obligatoirement et une LV2.

Deux parcours sont possibles en LEA : le parcours LCI (Langues et commerce international) et le parcours TCM (Traduction et communication multilingue). Il faut choisir obligatoirement un des deux parcours dès la première année. Il est ensuite impossible de changer de parcours. Le but visé n'est pas le même selon les parcours:

En parcours LCI, les objectifs sont :

  • maîtrise de la communication générale et spécialisée, écrite et orale.
  • maîtrise de l'informatique et des technologies et de l'information et de la communication (TIC).
  • introduction à la mondialisation de l'activité économique et du commerce mondial.
  • des bonnes connaissances en économie, en gestion et en vie des entreprises.

Objectifs du parcours TCM :

  • Initiation aux techniques de documentation et de rédaction.
  • Traduction générale.
  • Introduction à la traduction spécialisée et technique.
  • Initiation à la lexicologie et à la terminologie.
  • Découverte du milieu multimédia, surtout Internet

On divise ces cours en trois blocs: l'enseignement fondamental (environ 14h), la méthodologie, et langue vivante (LV3 ou approfondissement des deux autres).

Un stage en entreprise est prévu à partir de la troisième année.

Les examens ont lieu sous forme de contrôle continu et contrôle terminal.

Lieu de la formation

A l'université. Avant de vous inscrire, renseignez-vous bien. Le choix en LV2 et éventuellement en LV3 dépendra de l'université. Pareillement, les modules peuvent être différents: il est nécessaire de se renseigner auparavant.

Il existe aussi des masters dit bidisciplinaires: langues + administration des entreprises, commerce international, logistique, information-communication, métiers de la culture. Ils vous aideront lors de vos démarches futures. Il existe aussi des formations très spécialisées comme langues + création de sites web à Strasbourg (master CAWEB).

Que faire après?

Il est déconseillé de s'arrêter à la licence: vous aurez du mal à trouver une place sur la marché du travail.

Vous pouvez donc soit continuer en master pour acquérir une qualification supplémentaire, soit aller dans une école supérieure (écoles de traduction et d'interprétariat, écoles de journalisme, écoles de communication, écoles de commerce).

Les débouchés dépendent aussi du parcours que vous aurez choisi. Vous pourrez travailler dans de nombreux secteurs: tourisme, commerce, collectivité etc. En LCI, vous serez davantage formés pour tous les métiers qui ont trait à la vente: assistant import/export, directeur/responsable commercial, assistant/secrétaire bi ou trilingue, logistique internationale ou bien de la communication dans le secteur associatif ou public. En TCM, vous vous attèlerez davantage à des tâches "fixes": documentation et communication en entreprise, traduction/rédaction...

Vous pouvez aussi vous orienter vers l'enseignement (CAPES, agrégation) et en IUFM. Cependant si vous n'avez pas suivi de cours de littérature, ce sera plus difficile.

Ces produits peuvent vous intéresser :

Traduire en LEA : Anglais/français

Réalisé par Claire Bernas-Martel, Michael Harvey

18€

Livre

Traductologie pour LEA : Anglais, Allemand, Français

Réalisé par Thomas Lenzen

16€

Livre

Trad'éco : Manuel trilingue de traduction français-anglais-espagnol

Réalisé par Marie-Hélène Advielle, Emmanuelle Garnier, Maria-Carmen Izquierdo

12.5€

Livre

Cahiers de commerce international

Réalisé par Département des langues étrangères appliquées Université Lumière

Livre

Voir plus de produits "lea langues etrangeres appliquees"

Devis personnalisé

recevez gratuitement votre offre personnalisée






La garantie réussite


Nous croyons en notre méthode nous vous offrons le même nombre d'heures en cas d'échec.

En savoir +

Sans abonnement
sans engagement

Pas de nombre d'heures minimum ou de forfait. Pas d'abonnement mensuel.

En savoir +

Satisfaction Clients

93% de nos clients, en 2015, ont répondu être satisfaits par nos services.

Réductions d'impôts


Maintien des avantages fiscaux. 50% de réduction ou crédit d'impôts.

En savoir +