Les faux-amis et autres difficultés avec les noms
1 Les faux-amis
Voici une liste, malheureusement non exhaustive, des faux-amis les plus courants et les plus trompeurs.
Abonar |
Payer, Acquitter |
S'abonner |
Suscribirse a |
Acomodar |
Arranger, Placer |
Accomoder |
Preparar, Adaptar |
Acordar |
Décider |
Accorder |
Otorgar (un délai), Armonizar |
Acostarse |
Se coucher |
Accoster |
Abordar, Atracar (nautique) |
Advertir |
(Faire) Remarquer |
Avertir |
Avisar |
Apelar |
Faire appel, Recourir |
Appeler |
LLamar |
Asomarse |
Se montrer, Se pencher |
Assomer |
Abatir, Fastidiar |
Atender a |
S'occuper de |
Attendre |
Esperar |
Atestar |
Remplir |
Attester |
Testimoniar |
Avalar |
Se porter garant |
Avaler |
Tragar |
Campaña (f) |
Campagne (de pub, ...) |
Campagne |
Campo (m) |
Celebrarse |
Avoir lieu |
Célébrer |
Festejar, Celebrar |
Citación (f) |
Citation à comparaître |
Citation |
Cita (f) |
Cola (f) |
File d'attente |
Colle |
Pegamento (m) |
Concurrencia (f) |
Affluence |
Concurrence |
Competencia (f) |
Concurrir |
Converger, Assister |
Concourir |
Competir, Contribuir a |
Conformarse con |
Se contenter de |
Se conformer à |
Adaptarse a |
Constiparse |
S'enrhumer |
Constipé |
Estreñido, a |
Contestar |
Répondre |
Contester |
Discutir, Cuestionar |
Coraje (m) |
Colère |
Courage |
Valor (m) |
Creer |
Croire |
Créer |
Crear |
Cuestión (f) |
Problème |
Question |
Pregunta (f) |
Chandal (m) |
Survêtement |
Chandail |
Pulóver, Jersey (m) |
Chanza (f) |
Plaisanterie |
Chance |
Suerte (f), Fortuna (f) |
Charlatán, a |
Bavard, e |
Charlatan |
Embaucador |
Dato (m) |
Donnée |
Date |
Fecha (f) |
Débil |
Faible |
Débile |
Estúpido, Tonto, a |
Departamento (m) |
Compartiment |
Département |
Provincia (f), Sección (f) |
Departir |
Converser, Deviser |
Se départir de |
Desistir, Abandonar |
Divisar |
Apercevoir |
Diviser |
Dividir |
Doblar |
Plier |
Doubler |
Duplicar |
Economía (f) |
Economie |
Economie (épargne) |
Ahorro (m) |
Embarazada |
Enceinte |
Embarrassé,e |
Molesto, a |
Empresario (m) |
Chef d'entreprise |
Impresario |
Empresario (rare) |
Enfermo, a |
Malade |
Enfermé,e |
Encerrado,a |
Ensayar |
Répéter (théâtre) |
Essayer |
Intentar, Probar |
Entender |
Comprendre |
Entendre |
Oír |
Equipaje (m) |
Bagages |
Equipage |
Tripulación (f) |
Espalda (f) |
Dos |
Epaule |
Hombro (m) |
Excusar |
Eviter |
Excuser |
Disculpar, Perdonar |
Exprimir |
Presser (un fruit) |
Exprimer |
Expresar(se) |
Falta (f) |
Manque, Erreur |
Faute |
Culpa (f), Error (m) |
Fiero, a |
Cruel, le |
Fier, ère |
Orgulloso, a |
Figura (f) |
Silhouette |
Figure |
Cara (f) |
Fineza (f) |
Amabilité, Cadeau |
Finesse |
Delgadez, Finura |
Fracasar |
Echouer, Rater |
Fracasser |
Destrozar, Romper |
Granja (f) |
Ferme |
Grange |
Granero (m) |
Guardar |
Ranger |
Garder |
Conservar, Cuidar, Vigilar |
Habitación (f) |
Pièce, Chambre |
Habitation |
Residencia (f), Domicilio (m) |
Investir |
Conférer une dignité |
Investir |
Invertir |
Jubilarse |
Prendre sa retraite |
Jubiler |
Regocijarse |
Largo, a |
Long, gue |
Large |
Ancho, Amplio, a |
Letra (f) |
Lettre (graphique) |
Lettre (missive) |
Carta (f) |
Limonada (f) |
Citronnade |
Limonade |
Gaseosa (f) |
Mancha (f) |
Tache |
Manche |
Mango (m) |
Marcharse |
S'en aller |
Marcher |
Andar, Caminar |
Nombre (m) |
Prénom, Nom |
Nombre |
Número (m) |
Novela (f) |
Roman |
Nouvelle |
Noticia (f) |
Paisano (m) |
Compatriote |
Paysan |
Campesino (m) |
Parada (f) |
Arrêt |
Parade |
Exhibición |
Partir |
Diviser |
Partir |
Irse, Marcharse |
Pillar |
Attraper |
Piller |
Saquear |
Prender |
Attacher, Fixer |
Prendre |
Tomar, Coger |
Presumir de |
Se vanter de |
Présumer |
Suponer |
Procurar |
Tenter de |
Procurer |
Proporcionar |
Quitar |
Oter, Enlever |
Quitter |
Dejar, Abandonar |
Subir |
Monter |
Subir |
Sufrir, Soportar |
Suceso (m) |
Evénement |
Succès |
Exito (m) |
Sufrir |
Supporter |
Souffrir |
Padecer |
Tabla (f) |
Planche |
Table |
Mesa (f) |
Timbre (m) |
Sonnette |
Timbre |
Sello (m) |
Vaso (m) |
Verre |
Vase |
Florero (m) |
2 Noms qui ont un genre diférent en français et en espagnol
2.1 Mts masculins en français et féminins en espagnol
Là non plus, la liste n'est malheureusement pas exhaustive !
- le calme = la calma
- le dos = la espalda
- l'exploit = la hazaña
- le fruit = la fruta
- le lait = la leche
- le légume = la verdura, la hortaliza
- le massacre = la mantaza
- le moratoire = la moratoria
- le paradoxe = la paradoja
- les prémisses = las premisas
- le sel = la sal
- le serpent = la serpiente
- le signe = la señal
- le soupçon = la sospecha
- le tarif = la tarifa
2.2 Mots féminins en français et masculins en espagnol
- l'analyse = el análisis
- l'attaque = el ataque
- l'augmentation = el aumento
- l'épaule = el hombro
- la carte (géographique) = el mapa
- la commande = el pedido
- la fusée = el cohete
- la haine = el odio
- la jalousie = los celos (toujours pluriel)
- la limite = el límite
- la mer = el mar
- l'origine = el origen
- la paire = el par
- la planète = el planeta
- la portée (de la main) = el alcance
- la voiture = el coche
Remarque : Tous les mots se terminant par -or en espagnol sont masculins (el olor, el dolor, el color, …), sauf :
la coliflor, la flor, la labor, la sor.
2.3 Mots qui changent de sens au masculin et au féminin
El capital |
Le capital |
La capital |
La capitale |
El cólera |
Le choléra |
La cólera |
La colère |
El cometa |
La comète |
La cometa |
Le cerf-volant |
El cura |
Le curé |
La cura |
La guérison |
El frente |
Le front (guerre) |
La frente |
Le front (visage) |
El guía |
Le guide (personne) |
La guía |
Le guide (touristique, livre) |
El margen |
La marge (le bord) |
La margen |
La rive |
El orden |
L'ordre (contraire de désordre) |
La orden |
L'ordre (le commandement) |
El parte |
Le communiqué |
La parte |
La partie |
El policía |
Le policier |
La policía |
La police |
3 Autres difficultés
3.1 Les surnoms
Les Espagnols aiment beaucoup donner des surnoms aux personnes qu'ils connaissent bien. Ainsi,
beaucoup de prénoms espagnols ont un surnom qui leur est propre. Parmi les plus courants, on trouve :
- Prénoms féminins :
- Carmen = Carmencita, Carmina,
- Concepción = Concha, Conchita
- Dolores = Lola, Lolita
- Francisca = Paca, Paquita
- Guadalupe = Lupe, Lupita
- Isabel = Isabelita
- Josefa = Pepa, Pepita
- Juana = Juanita
- Luisa = Luisita
- Manuela = Manola, Manolita, Menchu
- María = Maruja, Marieta, Mariuca
- Mercedes = Merche, Merceditas
- Montserrat = Montse
- Pilar = Pilarín, Pili
- Rosa = Rosita
- Rosario = Rosarito, Chari, Charo
- Socorro = Socorrito
- Trinidad = Trini
- Prénoms masculins :
- Antonio = Antoñito, Toño
- Carlos = Carlitos
- Enrique = Quique
- Fernando = Nando
- Francisco = Paco, Paquito, Curro
- Gregorio = Goyo
- Ignacio = Nacho
- José = Pepe, Pepito, Joselito
- José María = Chema
- Juan = Juanito
- Luis = Luisito
- Manuel = Manolo, Manolito
- Miguel= Miguelito
- Pablo = Pablito
- Pedro = Pedrito, Pero, Perico
- Roberto = Robertito
3.2 Les noms d'animaux
La plupart des animaux ont leur genre fixé une fois pour toutes.
- la ardilla = l'écureuil
- el ganso = l'oie
- el ratón = la souris
On indique donc le sexe de l'animal en ajoutant macho pour un mâle, et hembra pour une femelle.
On dira ainsi : la rana macho pour la grenouille mâle, et la rana hembra pour la grenouille femelle.
3.3 Les noms de rivières et de montagnes
- Tous les noms de montagnes sont masculins (Los Pirineos, Los Andes), sauf ceux précédés des
mots Sierra (La Sierra Nevada) ou Cordillera (La Cordillera Cantábrica).
- Tous les noms de fleuves, de mers ou d'océans sont masculins (El Gualdalquivir,
El Amazonas, El Sena, El Loira, El Mediterráneo, El Pacífico).
3.4 Autres
- Les jours de la semaine, les points cardinaux, les notes de musique et les mois de l'année
sont du genre masculin : el lunes, el oeste, el fa y el sol, el mes de octubre.
- Les lettres de l'alphabet sont du genre féminin : la a, la b, la c...
Suivez-nous sur