Soutien Scolaire Keepschool

La date, l'heure et les compléments de temps

1 Les compléments de temps

Un complément de temps peut répondre aux questions :

  • wann ? (quand)
  • seit wann ? (depuis quand)
  • wie lange ? (pendant combien de temps)

Un complément de temps peut se trouver :

  • à l'accusatif sans préposition, comme s'il s'agissait d'un complément d'objet direct. Il indique alors un moment précis ou une durée :
    • Jeden Sonntag machen wir einen Ausflug. (Tous les dimanches, nous faisons une excursion).
  • au datif avec une des prépositions suivantes :
    • an (à, le)
    • in (dans, en)
    • zu (à)
    • vor (il y a)
    • seit (depuis)
    • nach (après)
    • bei (lors de, pendant)
  • plus rarement accompagné de prépositions ou postpositions avec un accusatif :
    • gegen (vers, vers les)
    • um (à une heure précise)
    • lang (pendant)
    • über (pendant).
    Ces deux dernières sont des postpositions et suivent le complément de temps :
    • Einen Monat lang. (Pendant un mois).
  • très rarement au génitif pour indiquer un moment précis :
    • Eines Tages war er verschwunden. (Un beau jour, il avait disparu).
  • introduit par während (pendant), suivi du génitif.

Remarques :

  • l'adverbe bis (d'ici, jusqu'à) peut précéder la plupart des compléments de temps.
    • Bis nächsten Montag ! (A lundi prochain !)
    • Sie mußten bis zum Abend warten. (Ils durent attendre jusqu'au soir).
  • Il faut bien retenir les articles et les différentes prépositions qui accompagnent les compléments de temps les plus courants (voir encadré à la fin de la fiche).
  • A ces compléments de temps, on ajoute très souvent un des adjectifs suivants ; ils remplacent parfois l'article défini der, die, das tout en prenant la terminaison nécessaire.
    • Am letzten Montag = letzten Montag (lundi dernier).
    • Vorletzter (avant-dernier)
    • letzter (dernier)
    • voriger (dernier)
    • Dieser (ce)
    • nächster (suivant)
  • La préposition vor + datif (il y a) indique un moment précis dans le passé.
    • Vor 2 Wochen wurde er krank. (Il y a 2 semaines, il est tombé malade).
  • La préposition seit + datif (depuis) indique une durée. L'adverbe schon (déjà) peut signifier également depuis.
    • Seit 2 Tagen ist er krank = Er ist schon 2 Tage krank. (Il est malade depuis 2 jours).
  • Aux compléments de temps introduits par la préposition während + génitif (pendant) indiquant la durée, on préfère généralement les compléments à l'accusatif sans préposition :
    • während des ganzen Tages = den ganzen Tag (toute la journée).
    On utilise während surtout lorsqu'il s'agit d'un moment précis et non d'une durée :
    • Während unserer Reise haben wir zufällig Hans getroffen. (Pendant ce voyage, nous avons rencontré Hans par hasard).
  • La préposition bei + datif (pendant) signifie souvent au moment où, lors de…
    • Beim Abschied (au moment des adieux).
  • Pour donner l'âge de quelqu'un, on ajoute alt (âgé) :
    • Wie alt sind Sie ? Ich bin 20 Jahre alt.
  • Retenir aussi les expressions telles que :
    • ein fünfjähriges Kind…

2 L'heure

Pour demander l'heure en allemand, on peut poser l'une des deux questions suivantes :

  • Wieviel Uhr ist es ?
  • Wie spät ist es ?

La réponse commence par : es ist… (il est…).

  • Ein Uhr ou eins (une heure)
  • Zwei Uhr ou zwei (deux heures)
  • Drei Uhr ou drei (trois heures) etc…

(On supprime souvent le mot Uhr.)

L'heure officielle

Pour les départs d'un train ou d'un avion par exemples :

  • Der Zug geht um 13.47 Uhr. (Le train part à 13h47).

Deux possibilités dans la langue parlée

On n'utilise que les nombres jusqu'à douze, en précisant éventuellement la partie de la journée :

  • Abends (du soir), früh ou morgens (du matin)
    • es ist zehn Uhr morgens (il est 1à heures du matin).

Pour indiquer les quarts d'heure ou les minutes, les Allemands se rapportent à l'un des quatre points sur le cadran : le 3, le 6, le 9 ou le 12. On indique alors :

  • Le nombre de minutes qui manquent (à la grande aiguille) pour atteindre un de ces 4 points :
    • Es ist 7 (Minuten) vor halb 3 (Uhr) (il est " 7 minutes avant la moitié de la troisième heure " = il est 2h23).
  • Le nombre de minutes que la grande aiguille a dépassées depuis le dernier point important :
    • Es ist 4 (Minuten) nach halb 3 (Uhr) (il est " 4 minutes après la moitié de la troisième heure " = il est 2h34).
  • 8h15 : es ist (ein) Viertel nach 8 (Uhr) (il est " un quart après la huitième heure ").
  • 8h30 : es ist halb 9 (Uhr) (il est " la demie de neuf heures ").
  • 8h45 : es ist (ein) Viertel vor 9 (Uhr) (il est " un quart avant la neuvième heure ").
  • 9h00 : es ist neun.

Un complément de temps exprimé en heures est toujours précédé de la préposition um + accusatif, si l'on n'ajoute pas de minutes :

  • Er kommt um halb 7. (Il viendra à 6h30)
  • Mais Er kam 5 vor halb 7. (Il est venu à 6h25).

Attention : il ne faut confondre

  • Die Stunde (l'heure) = la durée de 60 minutes
  • Die Uhr (l'heure que l'on donne)
  • Er wartet seit zwei Stunden (il attend depuis deux heures)
  • Mais Er wartet seit zwei Uhr (il attend depuis qu'il est deux heures).

3 La date

Er kam am 25. Mai zurück = er kam am 25.5. zurück.
Enoncer : am fünfundzwanzigsten Fünften
Car il s'agit du nombre ordinal.

Dans une lettre : Paris, den 04.01.2000.

Pour citer une année sans préciser un jour ou un mois, on n'utilise ni article ni préposition, même si la date se trouve au début d'une phrase :

  • Sie ist 1982 geboren. (elle est née en 1982).
  • 1789 brach die französische Revolution aus (la révolution française a éclaté en 1789).

4 Les adverbes de temps

Ces adverbes peuvent remplacer des compléments de temps et restent généralement invariables ; cependant, certains peuvent se mettre au comparatif ou au superlatif :

  • Er kam spät zurück (il est rentré tard)
  • Wir kamen später als er zurück. (nous sommes rentrés plus tard que lui).

En allemand, il existe un nombre impressionnant d'adverbes de temps ; voici une liste des adverbes les plus courants :

  • Vorgestern (avant-hier)
  • gestern (hier)
  • heute (aujourd'hui)
  • morgen (demain)
  • übermorgen (après-demain)
  • jetzt (maintenant)
  • gegenwärtig (actuellement)
  • augenblicklich (à l'instant)
  • nun (maintenant)
  • heutzutage (de nos jours)
  • eben = gerade (justement)
  • bereits = schon (déjà)
  • zuerst (d'abord)
  • früher = ehemals (autrefois)
  • damals (à cette époque là)
  • vor kurzem (il y a peu de temps)
  • neulich (récemment)
  • vorher (avant)
  • so lange (aussi longtemps)
  • seitdem (depuis)
  • von da an (à partir de ce moment là)
  • bis jetzt (jusqu'à maintenant)
  • schon längst (depuis très longtemps)
  • dauernd (sans arrêt)
  • stets (perpétuellement)
  • ständig (sans arrêt)
  • immer (toujours)
  • tagsüber (dans la journée)
  • pünktlich (à l'heure)
  • rechtzeitig (à temps)
  • meistens (la plupart du temps)
  • selten (rarement)
  • manchmal (parfois)
  • mehrmals (plusieurs fois)
  • wieder (de nouveau)
  • ab und zu (de temps en temps)
  • häufig (fréquemment)
  • nie (jamais)
  • niemals (jamais)
  • kaum (à peine)
  • noch nicht (pas encore)
  • dann (ensuite)
  • gleich (ensuite)
  • sofort (immédiatement)
  • danach (après)
  • nachher (après)
  • da (à ce moment là)
  • endlich (enfin)
  • schlieblich (finalement)
  • morgens (le matin)
  • mittags (le midi)
  • montags (le lundi)
  • täglich (quotidiennement)
  • wöchentlich (toutes les semaines)
  • monatlich (tous les mois)
  • jährlich (tous les ans)

Compléments de temps

  • in der Sekunde
  • in der Minute
  • in der Stunde
  • am Morgen
  • in der Früh(e) (le matin)
  • zu Mittag (à midi)
  • um 12 Uhr (à midi)
  • am Abend (le soir)
  • in der Nacht (dans la nuit)
  • in der Woche (dans la semaine)
  • am Montag (lundi)
  • im Februar (en février)
  • im Winter (en hiver)
  • im Sommer (en été)
  • im Herbst (en automne)
  • im Frühling (au printemps)
  • im Jahr
  • zu Ostern (à Pacques)
  • zu Weinachten (à Noël)
  • zu dieser Zeit (à cette époque là)

Devis personnalisé

recevez gratuitement votre offre personnalisée






La garantie réussite


Nous croyons en notre méthode nous vous offrons le même nombre d'heures en cas d'échec.

En savoir +

Sans abonnement
sans engagement

Pas de nombre d'heures minimum ou de forfait. Pas d'abonnement mensuel.

En savoir +

Satisfaction Clients

93% de nos clients, en 2015, ont répondu être satisfaits par nos services.

Réductions d'impôts


Maintien des avantages fiscaux. 50% de réduction ou crédit d'impôts.

En savoir +